游园不值

游园不值

[宋] 叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,

小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,

一枝红杏出墙来。

点击学习配套《游园不值》注音版原文及标准朗读

注释

________

① [不值]没有遇到人。值,遇到。

② [应]大概,表示猜测。

③ [怜]怜惜。

④ [展齿]指木屐底下突出的部分。屐,木鞋。

⑤ [印苍苔]在青苔上留下印迹。

⑥ [小扣]轻轻地敲。

⑦ [柴扉]用木柴、树枝编成的门。

知识

教材分析
《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次。尤其第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理。全诗写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。

作者介绍
叶绍翁:生卒年不详。字嗣宗,号靖逸。他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。
主要作品:《四朝闻见录》《靖逸小集》《嘉兴界》《田家三咏》等。

原文
游园不值
[宋]叶绍翁
应怜/屐齿/印/苍苔,小扣/柴扉/久/不开。
春色/满园/关/不住,一枝/红杏/出墙/来。

注释
(1)游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。
(2)应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。
(3)屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
(4)小扣:轻轻地敲门。
(5)柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。
(6)印苍苔:在青苔上留下印迹。

译文
大概园主人怜惜青苔,担心我的木屐踩坏了它,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

主题
这首七言绝句描写了诗人游园不成,看到红杏出墙的动人情景。流露出了诗人对春天的喜爱之情。同时也说明了一切美好、充满生命力的新鲜事物都是外力禁锢不了的。它必将冲破束缚,蓬勃发展。

赏析
本诗以“游园不值”为题,本是说游园的目的没有达到。可是作者却由此生发感想。他想,可能园主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进园。诗的前两句,表现了作者的善解人意,也表现了他那一片怜春惜春的情怀。但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住,你看那一枝红杏伸到墙外,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”“出墙来”,简单的几个字,写出的并不仅仅是园中美丽的春色,还写出了春天的勃勃生机。尽管园主人没有访到,但作者的心灵已经被这动人的春色完全占满了。

语文乐学网 特色网站

专注小学语文课本的字词句学习,提供原文标准朗读,致力于让小学生便捷专业准确有效地学习和诵读课文。

语文乐学网 特色网站
专注小学语文课本的字词句学习,提供原文标准朗读,致力于让小学生便捷专业准确有效地学习和诵读课文。

锐智精品

微信公众号

微信公众号:小学生古诗文诵读